flowers

今日も起きた時から凄く落ち込んでいたけど、カラオケの練習に行った後なんとなく元気が戻りました。
やっぱり歌は力ですね。

さっき色々考えたけど。。。

日本語の「元気」は

「元」と「気」を使っていますね。

元(もと) と 気(き) の意味を考えたら、「元の気」の意味でしょう。そう言ったら、何よりも朝に起きてから元気になるはず。
だから最初から元気にするというのは当然ですよね。
元気からいろんな気持ちに変わりますけど。
例えば怒ったりして、寂しくなるとか。そんなネガティブな感情。
だけど、元気は元の気ですよ。だから、みんなは朝起きてから元気にするはずでしょう!!

私も毎朝元気になりたいから、覚えるようにします!

みんなも元気にしてください。

Today when I got up I was feeling pretty depressed, but when I went to practice to karaoke, my mood became a lot better afterwards.
Singing really revives the soul after all.

I thought about this recently…

In japanese, you say ‘genki’ for being healthy/in a good mood.

It uses the kanji ‘moto’ and ‘ki’.

Kanji have a lot of meanings, but let’s say in this case, ‘moto’ means ‘origin’ and ‘ki’ means ‘mood’.

In other words, it is implying that the ‘mood of origin’ should naturally being ‘happy/in a good mood’.
Then from being in the ‘mood of origin’, it changes to something else. For example being angry, or getting lonely. Those kinds of negative emotions.
But since being ‘healthy/in a good mood’ is the ‘mood of origin’, everyone should get up in the morning being in that state of mind, right?!

I want to try my best too, to remember that when I get up in the morning.

I hope everyone will be doing good too!

*magic sparkles*

-HIMEKA

About these ads